Merci Sandrine tu avais raison ce livre m’a beaucoup plu.
Ce récit autobiographique est très intéressant et souvent très émouvant. Cette petite fille est arrivée en France à l’âge de cinq ans, ses parents communistes ont fui la répression des ayatollahs iraniens. En Iran, elle était une petite fille choyée par sa grand-mère et adorait ce pays aux multiples saveurs. Ses parents menaient une lutte dangereuse et l’utilisaient pour faire passer des tracts qui étaient synonymes de morts pour ceux qui les transportaient. Vous comprenez la moitié du titre, et la poupée ? Toujours ses parents : ils l’ont obligée à donner tous ses jouets aux enfants pauvres du quartier en espérant, ainsi, en faire une parfaite communiste se détachant de la propriété, ils n’ont réussi qu’à la rendre très malheureuse. En France, comme tous les exilés ses parents ne seront pas vraiment heureux et la petite non plus.
Il faut du temps pour s’adapter et ce que raconte très bien ce texte c’est la difficulté de vivre en abandonnant une culture sans jamais complètement adopter une autre. La narratrice souffre d’avoir perdu son Iran natal et elle souffre aussi de voir ce qu’on pays devient sous le joug des mollahs . Je me demande si elle reprend espoir avec les évènements actuels ou si, pour elle, c’est une nouvelle cause de souffrance de voir tant de jeunes filles se faire tuer au nom de la bienséance islamique.
L’auteure raconte très bien tous les stades psychologiques par lesquels elle est passée : la honte de ses parents qui ne parlent pas assez bien le français, la séduction qu’elle exerce sur un auditoire quand elle raconte la répression en Iran, son envie de retrouver son pays et d’y rester malgré le danger, les souvenirs horribles qui la hante à tout jamais …
Je ne sais pas où cette écrivaine vit aujourd’hui, car on sent qu’elle a souvent besoin de vivre ailleurs (Pékin, Istanbul) mais je suis certaine que si le régime tyrannique de l’Iran s’assouplissait un peu, elle retrouverait avec plaisir ce peuple et surtout ce pays qui l’a toujours habitée.
Citations
Les morts opposants politiques de Téhéran .
Il existe un cimetière situé à l’est de Téhéran, le cimetière de Khâvarân connu aussi sous le nom de « Lahnatâbâd », ça veut dire le cimetière des maudits. Lorsqu’un prisonnier politique était exécuté, ont jetait là son corps dans une fosse commune. Aucune inscription, aucune stèle, pas même une pierre. Terre vaste, aride et noire. Parfois de fortes pluies s’abattaient sur la ville et les corps mal enterrés réapparaissaient à la surface car le terrain était en pente. Alors les opposants allaient ré-enterrer leurs morts au nom de la dignité. Mon père y allait avec ses camarades. Ils vomissaient, ils en étaient malades pendant des semaines, ils étaient hantés par les images des déterrés mais peu importe, il fallait le faire. on ne pouvait pas laisser un corps sans sépulture. On ne pouvait pas laisser les camarades pourrir ainsi.Terre maudite ou Terre sainte ?
« C’est extraordinaire d’être persane ! »Oui c’est extraordinaire, vous avez raison. la révolution, deux oncles en prison, les prospectus dans mes couches, le départ in extremis, l’exil, l’opium de mon père. J’en suis consciente et j’en ai souvent joué de ce romanesque. Dans les soirées parisiennes intello-bourgeoises ou lors de la première rencontre avec un homme histoire de le charmer, mais aussi face aux voyageurs qui ont traversé l’Iran sur la route de la soie, face aux expatriés qui ont travaillé là-bas. D’habitude les gens ou entendu parler de l’Iran à travers les médias, les livres, les films. Tout ça est un peu lointain, irréel, mais là, ils ont face d’eux quelque chose de bien vivant. Alors je me faisais conteuse devant un public avide d’histoires exotiques et j’ai rajouté des détails et je modulais ma voix et je voyais les petits yeux devenir attentifs, le silence régnait certains, les plus sensibles ont même pleuré. Je triomphais.
Un peu (tout petit peu) des thèmes comme dans Polina. Curieusement, je n’ai pas lu ce livre.
il me reste à lire Polina pour te répondre ou que tu lises ce livre très intéressant
Je suis vraiment contente que ce livre t’ait plu. C’est vrai que l’humour lui donne une saveur particulière. J’a récemment vu une interview de Maryam Madjidi : elle a écrit un autre texte autobiographique dans lequel elle raconte son adolescence : « Pour que je m’aime encore ».
un très bon récit sur une enfance bouleversée par l’horreur. merci pour cette tentation .
Je garde un très bon souvenir de ce roman.
J’ai donc dû lire un billet sur ton blog, c’est un peu compliqué de garder en souvenir tous les billets qui donnent envie de lire un livre.
Je me souviens de voir des avis sur les blogs de ce livre, mais je ne l’ai pas lu.
c’est très sympa à lire.
un point de départ qui me plaît beaucoup. Je ne connaissais pas.
le roman est très intéressant
Je l’ai lu en audio cette année, j’ai beaucoup aimé, d’autant qu’il est interprété par l’auteure elle même, qu’elle a une diction particulière qui rend encore tout plus fort.
Je réponds à ton commentaire en entendant que l’Iran a supprimé la police des mœurs est ce un bon début
Lu en 2018 … tu me le remets en mémoire. Du coup j’ai été revoir ma critique (vive les blogs) et je concluais par : Une belle leçon sur l’exil et contre les préjugés de la double culture.
belle conclusion je suis entièrement d’accord.