Édition Acte Sud , traduit du néerlandais (Belgique) par Philippe Noble.

 

J’ai suivi pour cette lecture une de mes tentatrices habituelle : Keisha ! Mais me voilà bien ennuyée car ce petit livre m’a mise en colère. Comme Keisha le destin de ce petit territoire le village de Moresnet, capitale mondiale pendant un siècle de l’extraction du Zinc et qui fut aussi un « pays neutre » ni allemand, ni néerlandais ni belge m’intriguait.

Si vous avez, vous aussi cette curiosité, lisez l’article de Wipédia vous en saurez beaucoup plus , mais ma colère ne vient pas de là , sauf que quand même dans un livre de 60 pages cela prend beaucoup de place pour ce qui me semble être seulement de l’information. Keisha m’a répondu : oui … mais dans le roman, il y a Emil . Pour vous économiser l’achat de ce livre je vous livre la phrase de la quatrième de couverture et vous saurez tout :

Emil Rixen . Né en 1903, cet homme ordinaire changera cinq fois de nationalité sans jamais traverser de frontières : « Ce sont les frontières qui l’ont traversé ».

Avouez que là aussi on se dit voilà un destin intéressant, mais l’auteur n’a pas su nous rendre la vie du personnage intéressant. Il lui a manqué soit un talent romanesque pour faire vivre ce Emil, soit il a voulu rester si près de sa source sans rien déformer qu’il n’a pas pu en dire plus. Peu importe ma frustration était là, et j’ai regretté les huit euros cinquante ( le prix du livre que je veux bien envoyé à qui veut tenter cette expérience du vide !)

Citation

 

Une déclaration prémonitoire sur le contenu du livre

Mais depuis le temps, j’ai appris que les dernières années d’un être humain ne nous apprennent pas grand-chose de sa vie antérieure. De paisibles vieillards peuvent s’avérer avoir été, durant des décennies, de sinistres individus. Avec le temps, de joyeux drilles sont souvent de vieux grincheux. Et un suicide vient parfois mettre un terme à une vie pleine d’exubérance. 

12 Thoughts on “Zinc – David VAN REYBROUCK

  1. keisha on 12 août 2021 at 08:40 said:

    Gloups, je suis désolée. Bon, cela ne t’a pas pas pris trop de temps (60 pages) mais t’a coûté des euros et de l’agacement mauvais pour tes artères (?).
    Tu n’as pas perdu ton sens de l’humour, ouf.
    L’auteur n’est pas romancier, donc il ne brode pas, c’est son choix, tu l’as bien vu.
    Prochainement, tu empruntes le livre, même si je suis enthousiaste! ^_^ Je ne t’en voudrai pas de ta méfiance.

    • Et puis j’adore tellement ton blog et je me permets quand même de ne pas être d’accord….. j’exagère mais je sais que tu l’acceptes.

  2. Oh mince… je viens de l’acheter (suite aux avis de Keisha et d’Athalie) !! A voir, alors..

  3. parfois un livre déçoit sans vraies raisons, c’est ainsi pour cet auteur auquel je suis un rien réfractaire

  4. J’ai l’impression que mon commentaire de ce matin n’est pas passé…
    Je disais que je l’avais acheté récemment, suite aux avis de Keisha et Athalie.. tu me fais un peu peur !

    • Si si ton commentaire était passé mais je dois l’accepter je ne sais pas pourquoi. J’ai envie de te dire que tu as suivi de très bonnes conseillères et que cette lecture ne va pas te fatiguer.

  5. Aïe ! Je n’ai pas encore eu l’occasion de lire cet auteur, je ne vais pas me précipiter sur celui-ci. D’ailleurs, je commencerai par regarder s’il est à la bibli.

  6. Mince ! Moi, il m’avait touchée le Emil, balloté sans pouvoir agir sur l’histoire. C’est l’absence de romanesque que j’avais justement trouvé juste (pour une fois …)

Répondre à Luocine Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Post Navigation