{"id":507,"date":"2012-01-27T10:04:35","date_gmt":"2012-01-27T10:04:35","guid":{"rendered":"http:\/\/luocine.fr\/?p=507"},"modified":"2014-11-04T17:00:41","modified_gmt":"2014-11-04T16:00:41","slug":"un-si-joli-visage-lori-lansens","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/luocine.fr\/?p=507","title":{"rendered":"Un si joli visage &#8211; Lori LANSENS"},"content":{"rendered":"<div class=\"contenuArticle\">\n<div class=\"ob-section ob-section-html\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"CtreTexte aligncenter\" src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/51RgkUeVgYL._SL500_AA300_.jpg\" alt=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/51RgkUeVgYL._SL500_AA300_.jpg \" width=\"170\" height=\"170\" \/><\/p>\n<p><em>Traduit de l\u2019anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagn\u00e9 revu par Caroline Sers.<\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/luocine.fr\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/4.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-725 alignleft\" src=\"http:\/\/luocine.fr\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/4.jpg\" alt=\"4\" width=\"200\" height=\"58\" \/><\/a><br \/>\nTrois pour traduire ce roman&#8230; L\u2019anglais devient une langue bougrement compliqu\u00e9e&#160;! Cela m\u2019amuse de voir qu\u2019il existe maintenant un anglais du Canada, il arrivera un jour o\u00f9, pour les habitants de la plan\u00e8te, la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019anglais d\u2019Oxford ressemblera au latin pour les Europ\u00e9ens des si\u00e8cles pass\u00e9s, avant d&rsquo;accepter que le fran\u00e7ais, l\u2019espagnol, l\u2019italien le roumain.. deviennent des langues \u00e0 part enti\u00e8re. Sans mon club et ma biblioth\u00e9caire je n\u2019aurais pas lu ce roman. Tous les lecteurs connaissent cette sensation agr\u00e9able, d\u2019\u00eatre surpris par un livre qu\u2019on n\u2019imaginait pas aussi int\u00e9ressant.<\/p>\n<p>Les d\u00e9boires d\u2019une femme de 135 kilos, je trouvais \u00e7a triste, un peu d\u00e9go\u00fbtant surtout dans un monde o\u00f9 tant de gens luttent pour leur survie. Je ne connaissais pas cette \u00e9crivaine et je lirai, \u00e0 l\u2019occasion, \u00ab&#160;les filles&#160;\u00bb le roman qui l\u2019a fait conna\u00eetre.\u00a0<a href=\"http:\/\/en-lisant-en-voyageant.over-blog.com\/article-un-si-joli-visage-86679303.html\">Keisha,<\/a> la blogueuses que j\u2019ai mise en lien \u00e0 la fin de mon article, a pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00ab&#160;les filles&#160;\u00bb \u00e0 ce roman et cela l\u2019a un peu emp\u00each\u00e9e d\u2019appr\u00e9cier celui-ci.<\/p>\n<p>Il est vrai que le d\u00e9but m\u2019a un peu ennuy\u00e9e, car \u00e7a d\u00e9marre trop doucement et je n\u2019arrive pas \u00e0 comprendre le \u00ab&#160;pourquoi&#160;\u00bb de son ob\u00e9sit\u00e9.\u00a0Et puis peu \u00e0 peu, Mary nous devient extr\u00eamement proche. On conna\u00eet tous, je pense, des moments o\u00f9 l\u2019envie de ne rien faire nous paralyse, o\u00f9 l\u2019on remet \u00e0 demain ce qui devrait de toute urgence \u00eatre fait le jour m\u00eame.<\/p>\n<p>On comprend alors son calvaire, car elle souffre \u00e0 peu pr\u00e8s tout le temps&#160;: elle est domin\u00e9e par \u00ab&#160;L\u2019ob\u00eate&#160;\u00bb qui est en elle qui l\u2019oblige \u00e0 se goinfrer, elle est bless\u00e9e par le regard des autres, elle souffre de douleurs insupportables \u00e0 chaque geste ou presque. Une image aura son importance dans le r\u00e9cit&#160;: elle est si lourde qu\u2019elle a creus\u00e9 des orni\u00e8res dans la moquette entre son lit et sa cuisine. Elle parle \u00e0 son sujet, d\u2019ob\u00e9sit\u00e9 morbide et c\u2019est tellement vrai&#160;!<\/p>\n<p>Et puis, elle devra enfin bouger un peu&#160;: son mari l\u2019a quitt\u00e9e. Le roman prend un tout autre int\u00e9r\u00eat, elle s\u2019ouvre un peu aux autres et nous fait d\u00e9couvrir les habitants de Los-Angeles. Pas les stars, mais les gens de tous les jours et les Mexicains. Elle va reprendre sa vie en main peu \u00e0 peu.<\/p>\n<p>Cette \u00e9crivaine a vraiment un don pour nous faire partager les sensations physiques de son personnage. Ce n\u2019est sans doute pas un chef d\u2019\u0153uvre, mais c\u2019est un excellent roman d\u2019aujourd\u2019hui. Je suis partie dans le monde l\u2019ob\u00e9sit\u00e9, j\u2019ai d\u00e9couvert une Am\u00e9rique que je ne connaissais pas, celle qui est rarement dans les films hollywoodiens. Je pense que le fait que ce soit \u00e9crit par une Canadienne n\u2019y est pas pour rien.Ce sont deux pays voisins certes, mais avec un brin d\u2019\u00e9tranget\u00e9 dans le regard. Cela permet une acuit\u00e9 des observations de cette auteure, bienfaisante pour le lecteur europ\u00e9en.<\/p>\n<h1>Citations<\/h1>\n<h3>D\u00e9but du roman, elle se retrouve nue sur sa pelouse et n\u2019arrive pas \u00e0 se relever<\/h3>\n<blockquote><p><em>Elle \u00e9tait elle-m\u00eame tout enti\u00e8re et elle n&rsquo;\u00e9tait rien, sauf la brise qui la soulevait, jusqu\u2019 au moment ou elle aper\u00e7ut son \u00e9norme silhouette poupine, paisible et jolie, d\u00e9shabill\u00e9e par le vent. Dans la situation pr\u00e9sente elle \u00e9tait trop illumin\u00e9e pour \u00e9prouver des regrets et elle consid\u00e9rait le corps dont elle avait h\u00e9rit\u00e9, mais qu&rsquo;elle n&rsquo;avait pas m\u00e9rit\u00e9, sans inqui\u00e9tude, sans envie et sans honte.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3>Les sentiments de honte<\/h3>\n<blockquote><p><em>Elle se rendit compte qu&rsquo;elle ne s&rsquo;\u00e9tait jamais sentie aussi lourde r\u00e9flexion aussit\u00f4t chass\u00e9e par la certitude que, de fait, elle n&rsquo;avait jamais \u00e9t\u00e9 aussi lourde. Elle en \u00e9tait l\u00e0. Elle \u00e9tait devenue si grosse qu&rsquo;elle avait litt\u00e9ralement repouss\u00e9 son mari. Comme l&rsquo;eau qui d\u00e9borde de la baignoire<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3>Un moment d\u2019humour<\/h3>\n<blockquote><p><em>Mary se souvint d&rsquo;avoir lu quelque part que les Fran\u00e7aises croyaient que toutes les femmes d&rsquo;un certain \u00e2ge devaient choisir entre leur visage et leur derri\u00e8re. Le raisonnement apparaissait sens\u00e9&#160;: la graisse effa\u00e7ait les rides et gardait au visage une apparence juv\u00e9nile, mais elle alourdissait le post\u00e9rieur et lui donnait l&rsquo;aspect d&rsquo;un sac de billes. \u00c0 voir les yeux enfonc\u00e9s et la peau pliss\u00e9e de Sylvie Lafleur, les rides verticales de sa bouche et horizontales de ses yeux, on comprenait qu\u2019elle avait choisi de sauver son cul.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3>Le retour vers la vie et les sensations<\/h3>\n<blockquote><p><em>Elle ajouta la joie au r\u00e9pertoire de ses \u00e9motions r\u00e9centes et songea&#160;: \u00ab&#160;je suis gu\u00e9rie. &#160;\u00bb Elle n&rsquo;\u00e9tait plus la victime d&rsquo;un vague malaise .Aucun de ses sentiments n&rsquo;\u00e9tait vague. Elle aurait pu nommer chacune de ses magnifiques sensations &#8211; espoir, excitation, panique, chagrin, peur et dessiner une carte de leurs d\u00e9riv\u00e9s. Voil\u00e0 aussi ce qui arrivait aux personnes qui s&rsquo;extirpaient des orni\u00e8res de leur moquette, songea-t-elle. Elles se retrouvent dans des montagnes russes et prennent gout aux mont\u00e9es d&rsquo;adr\u00e9naline.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3>R\u00e9flexion sur l\u2019Am\u00e9rique et l\u2019ob\u00e9sit\u00e9<\/h3>\n<blockquote><p><em>Au moment de s\u2019unir, un homme et une femme \u00e9taient parfaitement conscients du fait qu&rsquo;ils avaient une chance sur deux de rester ensemble. Mary se demanda si. En Am\u00e9rique du nord, l&rsquo;ob\u00e9sit\u00e9 avait progresse au m\u00eame rythme que le taux de divorce . La gloutonnerie comme r\u00e9alisation de soi.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h2>On en parle<\/h2>\n<p><a href=\"http:\/\/en-lisant-en-voyageant.over-blog.com\/article-un-si-joli-visage-86679303.html\">En lisant, en voyageant&#160;: Keisha<br \/>\n<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduit de l\u2019anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagn\u00e9 revu par Caroline Sers. Trois pour traduire ce roman&#8230; L\u2019anglais devient une langue bougrement compliqu\u00e9e&#160;! Cela m\u2019amuse de voir qu\u2019il existe maintenant un anglais du Canada, il arrivera un jour o\u00f9, pour les habitants de la plan\u00e8te, la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019anglais d\u2019Oxford ressemblera au latin <span class=\"ellipsis\">&hellip;<\/span> <span class=\"more-link-wrap\"><a href=\"https:\/\/luocine.fr\/?p=507\" class=\"more-link\"><span>Read More &rarr;<\/span><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":822092,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[45,52,4,49],"tags":[],"class_list":["post-507","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-4-coquillages","category-canada","category-mes-preferences","category-roman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/507","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/822092"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=507"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/507\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=507"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=507"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=507"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}