{"id":1268,"date":"2011-11-08T10:29:34","date_gmt":"2011-11-08T09:29:34","guid":{"rendered":"http:\/\/luocine.fr\/?p=1268"},"modified":"2014-11-06T17:10:39","modified_gmt":"2014-11-06T16:10:39","slug":"en-censurant-un-roman-damour-iranien-shahriar-mandanipour","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/luocine.fr\/?p=1268","title":{"rendered":"En censurant un roman d&rsquo;amour iranien &#8211; Shahriar MANDANIPOUR"},"content":{"rendered":"<div class=\"contenuArticle\">\n<div class=\"ob-section ob-section-html\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"CtreTexte aligncenter\" src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/41mVBCE0MqL._SL500_AA300_.jpg\" alt=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/41mVBCE0MqL._SL500_AA300_.jpg \" width=\"300\" height=\"300\" \/><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"contenuArticle\">\n<div class=\"ob-section ob-section-html\">\n<p><em>\u00a0Traduit de l\u2019anglais par Georges-Michel Sarotte d\u2019apr\u00e8s la traduction du Farsi par Sara KHALILI<\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/luocine.fr\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/3.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-724 alignleft\" src=\"http:\/\/luocine.fr\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/3.jpg\" alt=\"3\" width=\"200\" height=\"58\" \/><\/a><br \/>\nReportez-vous vite au lien que j\u2019ai mis \u00e0 la fin de mon texte. J\u2019aurais ador\u00e9 \u00eatre d\u2019accord avec Keisha. Comme elle, j\u2019ai ri \u00e0 certains passages et j\u2019ai appr\u00e9ci\u00e9 l\u2019humour terrible de cet \u00e9crivain qui raconte les pires horreurs d\u2019un ton d\u00e9tach\u00e9.<\/p>\n<p>Mais je me suis compl\u00e8tement perdue dans son r\u00e9cit. Je voulais lire assez vite car ce livre est propos\u00e9 au club et il faut essayer de ne pas garder les livres trop longtemps. Cela explique peut-\u00eatre que je n\u2019ai pas eu le temps de me familiariser avec les m\u00e9andres du r\u00e9cit. \u00c0 la fin je ne savais plus qui \u00e9tait r\u00e9el et qui \u00e9tait imaginaire, en plus les proc\u00e9d\u00e9s sont r\u00e9p\u00e9titifs et finissent par \u00e9mousser le sens critique du lecteur.<\/p>\n<p>Sans cesse, l\u2019auteur s\u2019adresse \u00e0 nous en disant<\/p>\n<blockquote><p><em>\u00ab&#160;posez moi la question&#8230; Demandez-moi maintenant&#8230;&#160;\u00bb<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Je voulais de toutes mes forces aimer ce roman qui d\u00e9nonce la censure et la violence faite aux femmes et \u00e0 tous ceux qui s\u2019oppose \u00e0 l\u2019islam en Iran. Mais les diff\u00e9rents r\u00e9cits qui se croisent m\u2019ont perdu en route. Je l\u2019ai fini en le lisant en diagonale et sans vraiment m\u2019y int\u00e9<span class=\"skimlinks-unlinked\">resser.Je<\/span> suis contente de voir que d\u2019autres ont su appr\u00e9cier ce roman. Je me demande si la traduction n\u2019est pas pour beaucoup dans ma difficult\u00e9. Voil\u00e0 un livre \u00e9crit en farsi traduit en anglais pour des lecteurs am\u00e9ricains. Et cette version l\u00e0 qui est traduite en fran\u00e7ais.<\/p>\n<h1>Citations<\/h1>\n<blockquote><p><em>Cette nouvelle constitution autorise l\u2019impression et la publication de tout livre et journal et interdit formellement la censure et tout examen pr\u00e9alable. Malheureusement, cependant, notre constitution ne signale pas que ces livres et autres publications ont le droit de sortir librement de l\u2019imprimerie.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p><em>Peut-\u00eatre ne me croirez-vous pas, mais c\u2019est un fait qu\u2019un grand nombre des romans de Danielle Steel ont \u00e9t\u00e9 traduits en farsi et, comme leurs imitations iraniennes, sont r\u00e9imprim\u00e9es des dizaines de fois et avec de forts tirages. J\u2019adorerais rencontrer Danielle Steel un de ces jours et lui demander tout \u00e0 trac&#160;: qu\u2019avez-vous fait pour que M. Petrovitch accorde si g\u00e9n\u00e9reusement la permission de quitter l\u2019imprimerie, apr\u00e8s avoir, il va s\u2019en dire effacer les sc\u00e8nes des baisers&#160;?<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p><em>\u00a0Au cours de notre histoire vieille de plusieurs mill\u00e9naires, nous les Iraniens avons toujours cherch\u00e9 \u00e0 rendre possible l\u2019impossible. Pendant une certaine p\u00e9riode o\u00f9 la censure impos\u00e9e aux films et aux programmes de t\u00e9l\u00e9vision \u00e9tait la plus s\u00e9v\u00e8re, le censeur charg\u00e9 de visionner les programmes de la 3, cha\u00eene gouvernemental \u00e9tait aveugle.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>On en parle<\/p>\n<p><em><a href=\"http:\/\/en-lisant-en-voyageant.over-blog.com\/article-en-censurant-un-roman-d-amour-iranien-70868849.html\">En lisant en voyageant<\/a><\/em><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"article10\" class=\"article article_odd\"><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0Traduit de l\u2019anglais par Georges-Michel Sarotte d\u2019apr\u00e8s la traduction du Farsi par Sara KHALILI Reportez-vous vite au lien que j\u2019ai mis \u00e0 la fin de mon texte. J\u2019aurais ador\u00e9 \u00eatre d\u2019accord avec Keisha. Comme elle, j\u2019ai ri \u00e0 certains passages et j\u2019ai appr\u00e9ci\u00e9 l\u2019humour terrible de cet \u00e9crivain qui raconte les pires horreurs d\u2019un ton <span class=\"ellipsis\">&hellip;<\/span> <span class=\"more-link-wrap\"><a href=\"https:\/\/luocine.fr\/?p=1268\" class=\"more-link\"><span>Read More &rarr;<\/span><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":822092,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[44,49],"tags":[],"class_list":["post-1268","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-3-coquillages","category-roman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/822092"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1268"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1268\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/luocine.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}